Praat Nederlands met me

Waar gaat het over?

 

 

 

 

Straattaal in de Randstad

Als je tegenwoordig op straat loopt en je vooral concentreert op jongeren (en ouderen die in een midlife crisis zitten) snap ik soms helemaal niets van wat ze zeggen: straattaal.

 

Soms wordt je aangesproken met “ Hè gast “ of “Gast, wat doe je?!”of “Yo, bro “…
Yo wat ?

En om je een aantal woorden te laten lezen met betekenis erachter om het gewoon ff makkelijke te maken voor je. anders ga je mij vragen wat het betekent.

Doekoe – Geld

lauw – Gaaf 

Boeng – erg

Pattas – schoenen.

Faka – hoe gaat het?

Faka met…. – hoe zit het met…

Popo – politie

Soppie – alcohol.

Je draait / je bent aan – je bent cool

Een stukkie te(k)st

Probeer het onderstaande maar eens hardop te lezen: 

Wullah, poetry poet, let mi takki you 1 ding: di trobbi hier is dit ben van me eigen now zo 66 jari & skerieus ben geen racist, aber alle josti op een stokki, uptodate, wats deze shit? ik zeg maar zo mi was nog maar een breezer als mi moeder zij zo zei: “azizi “ doe gewoon jij, doe je gekke shit genoeg, wees beleefd, maak geen tsjoeri toon props voor je brada, zeg ‘wazzup meneer’, ‘fawaka’ – en duh
beetje kijken op di smatjes met ze toetoes is no trobbi
beetje masten, beetje klaren & kabonkadonk is toppi
aber geef di goeie voorbeeld, prik di chickies.

 Smurfentaal

Ik vraag me dan wel eens af als ik het hoor; is straattaal, ook wel smurfentaal genoemd, een verrijking van de Nederlandse taal of vergooien jongeren (en sommigen van onze leeftijd) juist hun kans op een goede communicatie met de buiten wereld ? 

2e Vraag: werkt straattaal crimineel gedrag in de hand, omdat de meesten toch geen idee hebben waar zij het over hebben?

Wat is straattaal eigenlijk precies en waarom word het gebruikt ?

 Als ik het Google zie ik als betekenis :

“Straattaal is ‘mengtaal’ die jongeren onderling spreken. Het is een soort combinatie van Engels, Surinaams, Antilliaanse, Turks en MarokkaansVolgens taaldeskundigen is straattaal niet alleen een praktische manier van communiceren, maar het zou ook een belangrijk onderdeel zijn van de sociale identiteit “.

Mijn vraag is dan eigenlijk, welke identiteit. Wat wil je zeggen, want ik begrijp je niet. En moet je je zelf bewijzen door zo te laten zien waar je vandaan komt ? 

De andere kant van de betekenis

Doordat straattaal veel wordt geassocieerd met wangedrag en word gezien als gewelddadig en zeer vrouwonvriendelijk.

Helaas is dat laatste meer de kant van de betekenis die bij mij een snaar raakt. Hoe bevooroordeeld het misschien ook mag lijken.

En als je het mij vraagt wat is er in Godsnaam gebeurd met de Nederlandse taal?  Met bijvoorbeeld , “Goedemorgen” , of “Hoe gaat het met je ? “ en wat is er gebeurd met “ U “ in plaatst van jou, jij en bro of chicky.

 En dan het Engels in de horeca

Ik woon dan in het westen en als ik een terrasje ga pakken, bijvoorbeeld in de stad, verbaast het me als ik in het Nederlands wordt aangesproken om mijn bestelling af te geven. Want dat gebeurt de laatste jaren ook alleen maar in het Engels.

 Word ik te oud? Of is het dat de multiculturele samenleving met heel veel nationaliteiten ons inhaalt?

Dat het tegenwoordig belangrijk is voor jongeren (en de ouderen die de tijd zijn vergeten) dat je ergens bij hoort. Dat je onbedoeld in een hokje wordt geplaats om  ergens bij te horen. Want tja, alleen is ook maar alleen. 

Dus why not…

En kijk zo makkelijk gaat dat, want tegenwoordig is een tosti ook gewoon geen tosti meer maar een grilled cheese sandwich en de gewone normale pindakaas peanut butter en zo kan ik er nog wel legio op noemen.

Maar daar in tegen verdwijnen de moorkoppen, chocolade vla, jodenkoeken, das toch Nederlands ? Of snap ik het niet? En als je je daar in beledigt voelt, heb je dan zelf geen probleem ?.

Want laten we eerlijk zijn, als ik in de tram zit lijkt het wel of ik een wereldreis aan maken ben, zoveel verschillende talen die in dat kleine trammetje rond gaan. Wie hoor je daar over?

Ik zeg maar zo: “ Praat Nederlands met me ”, zodat we,  als we echt naar elkaar luisteren, elkaar toch ook beter kunnen begrijpen.

 

Saskia

Maak er weer een mooie dag van,